Heute und gestern / Today and yesterday

Gestern wurden die letzten Arbeiten an der Bewehrung und Schalung der OG-Decke vorgenommen. Die Mitarbeiter sind voll auf die Arbeit konzentriert. So soll es sein.

Yesterday, the final works on the formwork and reinforcement were done. The workers are fully concentrated on their tasks. That’s how things should be.

2.jpg1.jpg3.jpg

Heute dann, wurde der Aufbeton eingebracht und die Kellertreppe endlich betoniert. Der hierbei verwendete Beton ist sehr steif, damit er sich nicht aus der Stufe unterhalb wieder herausdrückt. 

Today, concrete was poured on the ceiling as well as for the basement stairs. In case of the stairs the concrete is quite stiff to prevent the concrete from the upper step to back out on the lower step.

7.jpg6.jpg41.jpg

Was ist Ihr Focus? Nah oder fern?

What is your focus? Close or distant?

Flattr this!

Kuriositäten in Korea 2 / Curios in Korea 2

kif_3091.jpg

Amazing products: Found that limb therapy system in a shop. What happened to her legs? Can you imagine your wife sitting at home like this smiling at you?! Also a shop with lots of drums. 

Well, nature is a precious good. All season concrete flowers in friendly colours near Hyehwa.

kif_3092.jpgkif_3089.jpg200711071543_00589.jpgkif_3405.jpg

More beautiful nature in a small garden in front of a restaurant. Public attention got the fashion shop in Apgujeong  front-side covered with small plants. All natural and it really works and grows.

Another very cute shop around. There can be alternatives to overly styled and anonymous shop designs. For sure you will find attentive and helpful shop staff here. Probably much better than in many brand shops.

kif_3208.jpgkif_3298.jpg

For majors of large and densily populated cities Seoul became a popular stop-over when the Cheonggyechong river right in the centre of the city was made accessible again. Before it was covered by a highway route. Now it’s a hugely popular place to stroll around and feel apart from the concrete djungle.

Flattr this!

OG-Decke etc. / Upper floor ceiling etc.

Heute wurden endlich die Deckenelemente der Obergeschoß-Flurdecke eingebaut. Jetzt ist das Treppenhaus von oben zu. Auf dem Foto sieht man auch die Treppenbrüstung, links, und einen kleinen Kreis an der Deckenunterseite. Dies ist eines der 3 Einbaugehäuse für die Deckenstrahler. Selbige sind die gleichen wie im EG.

Finally the ceiling elements above the upper floor were placed today. Now the staircase is closed from above. On the foto below you also see the parapet around the stair and the last 3 downlight installation housings. They are identical with the ones for the groundfloor. 

sdc10414.JPGsdc10404.JPGsdc10398.JPG

The casings for the circular beam were prepared including the outside facing 12cm insulation boards. Thus the concrete structural elements have almost the same high insulation levels than the walls itself. Thermal briges do practically not exist.

Die Ringankerschalung ist jetzt auch fast komplett, einschließlich der 12cm dicken Dämmplatten. Damit haben alle Betonbauteile fast die gleichen hohen Dämmwerte wie die Wände. Wärmebrücken sind praktisch nicht vorhanden.

sdc10401.JPGsdc10385.JPG

On the groundfloor the non-loadbearing inner walls were added as well as was the basement-stair formwork completed.

Im Erdgeschoß wuden die nichttragenden Innenwände gemauert und die Schalung der Ortbetontreppe ins KG vervollständigt.

sdc10388.JPG

Flattr this!

Kuriositäten in Korea 1/ Curios in Korea 1

kif_3410.jpg

Das nenne ich eine Schnittstelle! Auch das Dach finde ich eindrucksvoll.

That’s what I call a link-up! The green roof is noticable as well.

kif_3345.jpgkif_3408.jpgkif_3390.jpg

Better look out on the train platform! The street bollard seems not to be every driver’s friend.

Paß auf, auf dem Bahnsteig! Der mobile Poller scheint nicht jedermanns Freund zu sein.

kif_3223.jpg

Quadruple glazing is unknown here so far. Like is the unique installation of the washing basin above. Just leave a hole in the stand. What else the floor-drain might be good for?! The planner’s job is to arrange wash-stand and floor-drain in line and draw attention to this particular design feature.

Vierfach-Verglasung ist hier weitgehend unbekannt. Auch diese Art ein Waschbecken anzuschließen (oben): Aufstellen, und einfach unten einen Auslauf-Schlitz offen lassen. Schließlich ist ja ein Bodeneinlauf direkt davor. Die Kunst des Planers besteht darin, Waschtischfuß und Bodeneinlauf in ein harmonisches Ganzes zu ordnen.

kif_3302.jpgkif_3332.jpg

The modern… and the old. Golden towers in Kangnam-gu in Seoul and a newly errected addition (or maybe substitution) at georgeous Haeinsa-temple.

Das moderne und das traditionelle Korea: Goldene Hochhäuser und neuerrichteter/oder ersetzter Holzbau; wie hier im großartigen Haeinsa-Tempel.

kif_3306.jpg

Five minutes walk from the golden towers, above, there is Lotte-Entertainment Park. Right within the city. If I had waited a few more seconds, a cart full of screaming schoolgirls would have appeared and disappeard a fraction of a second later.

Nur 5 Minuten entfernt von den goldenen Hochhäusern ist der Lotte-Freizeit-Park. Mitten in der Stadt in einem See gelegen. Hätte ich mit dem Foto wenige Sekunden gewartet, wär ein Wagen mit schreienden Schulmädchen erschienen und sofort wieder im Berg verschwunden.

kif_3251.jpg

Maximale Einsparung: Statt Pappbecher hat dieser Wasserautomat nur beschichtete Papiertüten. Es bedarf einiger Geschicklichkeit, daraus zu trinken. Und wie es mit dem heißen Wasser links funktioniert, habe ich besser garnicht ausprobiert.

Maximum saving: Instead of paperboard cups this water dispenser offered paper bags. Needs skill to handle. To manage the hot water, left, with the paper bag I didn’t try – for obvious reasons.

Flattr this!